穿外套、衣服、褲子、襪子、鞋子、內褲內衣等等的「穿」德文是什麼?—「anziehen」、「sich anziehen」
- Ich muss mich schnell anziehen. 我得快點穿衣服。
- Er zieht sich noch einen Pulli an, dann macht er los. 他穿好毛衣後就會走了。
穿外套、衣服、褲子、襪子、鞋子、內褲內衣等等的「穿」德文是什麼?—「anziehen」、「sich anziehen」
- Ich muss mich schnell anziehen. 我得快點穿衣服。
- Er zieht sich noch einen Pulli an, dann macht er los. 他穿好毛衣後就會走了。
「教」的德文你們覺得是什麼?Unterrichten? Unterricht geben? 這些都沒錯,但不能用在當要表示有教養意思的時候。
教養 = erziehen | 教養的名詞 = Erziehung, die
那麼教養小孩的人怎麼說?—Erziehungsperson, die
今天是我可愛的大女兒三歲生日,我們來聊聊關於生日的德文。
生日的德文很基本就是Geburtstag。
「生日快樂」怎麼說?
這次我們來聊聊蛋糕的德文。蛋糕的德文有兩個字「Torte」跟「Kuchen」,這兩者的差異在哪,你有觀察過嗎?
Torte 和 Kuchen 的差別就是高矮和堆疊程度。
像很多人都愛吃的草莓奶油蛋糕就是屬於Torte,而蘋果肉桂蛋糕就是屬於Kuchen。
三月一日是德國的狂歡節Fasching,在這天不少人都會給自己變裝,有些人是扮可怕的角色,有些則是甜美可愛,這其實很像萬聖節。只是在狂歡節的時候孩子不會去要糖果,還有萬聖節並不是德國傳統的節日,是外來的。
到了狂歡節要變裝,那麼你|妳知道「變裝」的德文怎麼說嗎?